wedding attire

Oversættelse


Okay, the user wants me to translate "wedding attire" into Danish. Let me check the rules again. The first rule says to translate all content into Danish. The second rule mentions if it's already in Danish, leave it as is. The third rule says to provide only the translation without explanations.

So, "wedding attire" in Danish would be "bryllupsdragt". I need to make sure that's the correct term. Sometimes "dragt" can mean a specific type of dress, but in the context of wedding attire, "bryllupsdragt" is the standard term. I don't think there's a different way to say it. Since the original isn't in Danish, I have to translate it. No need for explanations, just the translation. Let me confirm once more. Yes, "bryllupsdragt" is correct. Alright, that's the answer.


bryllupsdragt

Populære Ord

Udforsk ofte søgte ordforråd

Download appen for at låse op for alt indhold

Vil du lære ordforråd mere effektivt? Download DictoGo-appen og få glæde af flere funktioner til at huske og gennemgå ordforråd!

Download DictoGo nu